祝贺诗人暨会员陈家坪首部纪录片《孤儿》获第七届“后天双年独立电影奖”

《孤儿》

陳家坪

无论谁因我的名字,收留一个这样的小孩,就是收留我。

一一摘自《玛窦福音》第18章5节

导演简历:

陈家坪,本名陈勇,诗人、批评家、纪录片导演。

1970年4月生于重庆,现居北京。

1991年任涪陵《乌江》杂志社诗歌编辑,1998年任《新疆经济报》理论版和读书版编辑,2000年任北大在线新青年网站学术频道编辑,2005年任中国学术论坛网主编,现任翼•美术馆执行馆长。

1997年与廖亦武、蒋浩、蒋骥编辑民刊《知识分子》,1999年与廖亦武一起采访整理《沉沦的圣殿:中国20世纪70年代地下诗歌遗照》(新疆青少年出版社)。

2000年印诗集《诗习作》,2003年印诗集《主人与墓地》,2011年出版诗集《吊水浒》(阳光出版社)。

2014年与友人发起成立北京青年诗会,2016年主编《桥与门:北京青年诗会诗人访谈》(阳光出版社),2017年与张光昕主编《在彼此身上创造悬崖:北京青年诗会诗选》(浙江人民出版社)。

2017年10月完成纪录电影处女作《孤儿》。

导演阐述:

这五年来,2012年到2017年,我每次到河北省永年残疾孤儿院,都会被残疾孤儿的生存状态和天主教区的信仰生活深深触动。残疾孤儿如果得不到社会的关爱,他们随时都会死亡,他们的生存条件应该得到一个良好的改善。在我们这个国家,有信仰的生活对很多人来讲都是非常陌生的,但这样有信仰的生活我们的社会应该有一个最为基本的了解与宽容。我拍摄《孤儿》特别注重从日常生活、死亡和信仰的仪式中,把孤儿、上帝、十字架、季节、天地联系在一起,这些大地事物和生命元素会让人们思考:现实如此残酷,上帝是否在场?我试图建立一种有个性的,不受粗鄙现实束缚的自由表达。甚至也不是要表达什么,而是直接呈现富有诗性的象征力量。

内容简介:

凌晨,神父在残疾孤儿院的教堂里阅读。天亮了,村民在晨祷的仪式中,进入到葬礼的仪式。在残疾孤儿院,最小的残疾孤儿里还有婴儿。两个结伴上学的孤儿并不能正常地听课。更多行动不便的孤儿只能发呆、在地上爬行。但他们也是天主的子民,在教堂里参加敬拜仪式。秋雾朦朦,村里在建造一座新的大教堂。昆虫、小猫、小狗、残疾孤儿、做礼拜的村民,一切生命各自为安。夜里,疲劳的神父写完东西后进入睡眠。在真实与虚幻之间,神父到了一座坟地,与临终的老人沉默相守。雨天,冬雪,季节在变化,孤儿们穿上厚厚的冬衣,行动更加不便。大教堂建好了,人们迎来一年中最为盛大的耶稣圣诞节日,孤儿们也参加了这个节日。时光宿命,孤儿们在无望中成长,他们一起聚餐,好像在祈求圣神的降临。

参展紀錄:

柏林国际电影节

一个世界国际人权纪录片电影节

台港国际纪录片影展

后天双年文化艺术奖

获奖紀錄:

第七届“后天双年独立电影奖”

放映時間:

2017年12月3日,北京猜火车文化沙龙放映

2018年1月16日,北京第三届单向街-书店文学节:存在与新声-青年文学电影展映

2018年2月18日,沈阳城外墙水图书馆春节放映计划

2018年4月24日,北京一亩三分地纪录片展映

 

祝賀會員聞海新作《凶年之畔》榮獲第九屆Filmer le travail 國際紀錄片電影節最高獎

祝賀會員聞海新作《凶年之畔》榮獲第九屆Filmer le travail 國際紀錄片電影節最高獎

獨立中文作家筆會會員聞海近期在米歇爾.傅柯家鄉法國古城普瓦捷舉辦的第九屆Filmer le travail 國際紀錄片電影節,《凶年之畔》We the workers 榮獲最高獎。
頒獎詞:我們評委所有成員一致同意將最高獎給《凶年之畔》We the workers 。拍這部電影是需要勇氣的,它沒有什麼中國的「異國情調」,而是我們熟悉的生活、勞動,使我們想起自己的過去和工作的現實。而且,它塑造出了一個個人物形象,非常人性。」

《給我們共同的歲月》 紀念詩人劉曉波

《給我們共同的歲月》 紀念詩人劉曉波

2018年02月11日 / 2018TIBE台北國際書展
 
 
2018台北國際書展邁向最後一天,2月11日文學沙龍有一場非常特別的朗誦會,一場文人聚在一起悼念,屬於已故詩人劉曉波的紀念詩集發表會。
 

 

2017年,中國詩人劉曉波的逝世,是一件重大的憾事。不過,他的離去對許多人來說,只是以另外一種形式永存在大家心中。這一次,貝嶺及孟浪兩位詩人,先以劉曉波生前最後訪談紀錄片的方式開場,直到片中展示生前手稿的時候,才震懾的讓人想起他早已離去的事實。之後再以莫之許、荷塔.穆勒(Herta Muller)的詩,溫柔的表白,以紀念這位獲得諾貝爾和平獎的詩人。

 

劉曉波生平有太多迭宕及風波,他對詩文界的貢獻不容小覷,而他對妻子劉霞的鍾愛,也是有目共睹。該場演講除了朗讀劉曉波的作品之外,也有2004年諾貝爾文學獎得主,艾芙莉德.葉利內克(Elfriede Jelinek)所寫給劉霞的詩,整場朗誦會瀰漫著靜謐的氣息,懷念這位付出一生追求真理的詩人。

國際書展官網/2018/2/11

Poems celebrate Liu Xiaobo’s life

Poems celebrate Liu Xiaobo’s life

Several Chinese poets yesterday held a reading in Taipei to commemorate Nobel Peace Prize laureate Chinese dissident Liu Xiaobo (劉曉波) as they promoted a new collection of more than 400 poems written in his honor.

The reading took place on the closing day of the Taipei International Book Exhibition, featuring recitals of poems by Liu and his wife, Liu Xia (劉霞), by Chinese writers Mo Zhixu (莫之許), Meng Lang (孟浪), Bei Ling (貝嶺) and others.

A few poems from the collection, titled Men of the Same Era: A Poetry Collection in Memory of Liu Xiaobo (同時代人:劉曉波紀念詩集), which was published in Taiwan on Monday last week, were also read out at the event.

“The reason why we chose to unveil this book here at the exhibition is because we believe it is the event in Asia that best symbolizes freedom of publication,” said Mo, who compiled the collection.

The collection includes the works of 191 people written after news emerged of Liu Xiaobo’s diagnosis in June last year of terminal-stage cancer.

About 70 percent of the contributing writers live in China, while the rest are spread across Taiwan, Hong Kong, Macau, Southeast Asia, Japan, North America, Europe and elsewhere.

The prominent democracy advocate died aged 61 on July 13 last year, more than a month after he was transferred from prison to a heavily guarded hospital.

The highlight of the event was the screening of a video featuring Liu Xia reciting her own poems at her home in Beijing, where she has been under house arrest for years.

The video was sent to the outside world “through a special manner,” and it heart-wrenchingly depicted the sorrow of a wife who has spent most of her life away from her husband, Bei said.

“[Liu] Xiaobo once told me that the most unfortunate person is not the prisoner of conscience himself, because he is on the side of the truth. Rather, the most unfortunate person is his wife, as she most likely did not enter into marriage with the expectation of marrying a prisoner,” Bei said.

The organizer also showed videos and audio clips featuring Nobel laureates for literature Herta Muller and Elfriede Jelinek reading the German versions of some of Liu Xiaobo’s and Liu Xia’s poems.

TAIPEI  TIMES/2018/2/12
 

两岸作家诗人朗诵诗歌纪念刘晓波

两岸作家诗人朗诵诗歌纪念刘晓波

刘晓波纪念诗歌朗诵会在台北举行(美国之音张永泰拍摄)

 两岸的作家及诗人在台北国际书展举办期间,共同参与了一项纪念刘晓波的诗歌朗诵会。

一场名为“伟大的殉道者:刘晓波纪念诗歌”朗诵会,吸引许多台湾民众参与聆听。

发表事迹

中国作家孟浪(美国之音张永泰拍摄)
中国作家孟浪(美国之音张永泰拍摄)

 

这项活动的策划人、并兼任“同时代人:刘晓波纪念诗集”编辑的中国诗人孟浪告诉美国之音,台北国际书展对华人社会具有重要意义,希望藉由这个平台,让更多人知道刘晓波的事迹。

他说:“刘晓波逝世是两岸华人一个很重要的政治、社会、文化事件,他们(书展)没有涉及这样的项目,我和贝岭,包括中文作家笔会就觉得有必要为刘晓波,他的故事、他的命运,包括他所代表的一代人、几代人为中国未来所做的奋斗,这样的声音发表出来。”

孟浪还说,民主来之不易,中国目前还没有真正的民主,有关刘晓波争取民主的思想已经出版成书,希望未来能有更多中国读者能看到。

在这次书展中,孟浪等人还特别设立了刘晓波纪念展位以及中国不能出版的好书摊位,来自两岸三地的读者,尤其是年轻人都曾驻足阅读。

纪念六四

台湾著名诗人鸿鸿朗诵了一首名为“一个人 vs.一个国—-祭刘晓波”的诗之后接受美国之音采访表示,纪念刘晓波就像纪念六四一样,这样的活动应该每年都举办。

台北国际书展当中的刘晓波的书籍(美国之音张永泰拍摄)
台北国际书展当中的刘晓波的书籍(美国之音张永泰拍摄)

 

他说:“然后让我们记得有这么一个知识分子还在坚持他最后的抵抗,事实上,刘晓波不是为他个人抵抗,他是为整个中国的人民,其实也是为了台湾,因为我们在抵抗一个不义的政权,照理说刘晓波是完全和我们站在一起的。”

鸿鸿还指出,除了刘晓波的朋友之外,台湾人也应该发出纪念刘晓波的声音,因为大家都是同样立场的人,尤其是艺文创作者更应该记得他。

重获自由

这场朗诵会除了有刘晓波的诗之外,还有刘霞的作品,诺贝尔文学奖2009年得主荷塔.慕勒以及2004年得主艾芙莉德.叶利内克都透过视频音频以德文朗诵了他们的作品。

中国诗人贝岭表示,刘晓波去世之后,刘霞仍然被监禁在两人生前合住的公寓当中,希望刘霞能早日重获自由。

刘晓波是“零八宪章”的起草者,2009年被中国政府以煽动颠覆国家政权罪判刑11年,服刑期间于2010年获得诺贝尔和平奖,去年6月在狱中被诊断罹患肝癌,7月病逝。

美國之音/2018/2/12

台北書展上的劉曉波 兩岸三地民眾關注

台北書展上的劉曉波 兩岸三地民眾關注

詩人孟浪表示,這次的台北書展中特別設立「劉曉波紀念展位」以及「中國不能出版的好書」攤位,6天下來除了吸引台灣的知識份子、作家,還有不少兩岸三地的年輕人也會駐足閱讀。中央社記者陳家倫攝 107年2月11日

詩人孟浪表示,這次的台北書展中特別設立「劉曉波紀念展位」以及「中國不能出版的好書」攤位,6天下來除了吸引台灣的知識份子、作家,還有不少兩岸三地的年輕人也會駐足閱讀。中央社記者陳家倫攝 107年2月11日

(中央社記者陳家倫台北11日電)獨立中文作家筆會今晚在台北書展舉行劉曉波紀念詩歌朗誦會,並播出劉曉波生前受訪談及與國保交手的故事。詩人孟浪說,今年以劉曉波為主題的攤位吸引不少兩岸三地年輕人目光。

2018年第26屆台北國際書展晚上8時落幕,「偉大的殉道者:劉曉波紀念詩歌朗誦會」於傍晚6時登場。劉曉波是中國大陸的異議人士、諾貝爾和平獎得主,在中國大陸獄中被診斷出罹癌,去年7月逝世。

朗誦會主持人為獨立中文作家筆會會長貝嶺,講台並特意擺上白色空椅憑弔劉曉波。多名作家與劉曉波生前的友人包括莫之許、李文、鴻鴻等分別出席朗誦劉曉波的作品以及紀念劉曉波的詩作。

活動並放映劉曉波最後一次入獄前、自由狀態下的訪談紀錄片,劉曉波在影片中回憶遭中國官方監視與中國國家政治安全保衛(國保)交手的過程。

劉曉波在影片中提到,有次和妻子劉霞出門一直攔不到計程車,只好搭乘公車,沒想到監視他們的國保立刻開著一輛奧迪(Audi)、一輛福斯桑塔納(Santana)及一部機車前後包夾,還有兩個便衣跟上公車。

載著劉曉波的公車開了兩站以後,司機發現情況不對勁,於是走下公車回頭去敲打奧迪的車窗,一邊喊:「你那麼好的車,那麼寬的馬路不開,卻一直跟在我後面,我還是第一次遇到」。

劉曉波在影片中說,這名司機始終沒搞清楚發生什麼事情,但每開到一個站就會走去敲打那輛奧迪的車窗,在公車上監視劉曉波的兩名便衣一整路也不吭聲,這景象看在劉曉波眼裡相當戲劇化。

詩人孟浪今天也在活動現場發表由劉曉波生前友人、學生共同編輯的「同時代人:劉曉波紀念詩集」。

孟浪表示,他們在這次的台北書展中特別設立「劉曉波紀念展位」以及「中國不能出版的好書」攤位,6天下來除了吸引台灣的知識份子、作家,還有不少兩岸三地的年輕人也會駐足閱讀。

他指出,今天就有一名台灣女孩在現場一口氣買了10本「同時代人:劉曉波紀念詩集」,說要寄給大陸朋友;前幾天則有兩名大陸年輕人來翻閱有關六四的圖書,但因事前遭旅行社「提醒」,選擇只看不買,以免帶回大陸時被海關刁難。1070211

獨立中文作家筆會11日晚間在台北書展舉行劉曉波紀念詩歌朗誦會,朗誦會主持人為獨立中文作家筆會會長貝嶺(圖),講台上並特意擺放白色空椅憑弔劉曉波。中央社記者陳家倫攝 107年2月11日

獨立中文作家筆會11日晚間在台北書展舉行劉曉波紀念詩歌朗誦會,朗誦會主持人為獨立中文作家筆會會長貝嶺(圖),講台上並特意擺放白色空椅憑弔劉曉波。中央社記者陳家倫攝 107年2月11日

两岸诗人聚台北 朗诵诗祭刘晓波

两岸诗人聚台北  朗诵诗祭刘晓波

“刘晓波纪念诗歌朗诵会”在台北国际书展闭幕前登场。(夏小华摄)

“刘晓波纪念诗歌朗诵会”在台北国际书展闭幕前登场。(夏小华摄)

 
“刘晓波纪念诗歌朗诵会”在台北国际书展闭幕前登场,在纪念狱中病逝作家刘晓波的时刻,又有另一位作家桂民海被捕。有中国大陆诗人接受自由亚洲电台采访呼吁“一支笔写同样一句话”的时代已经过去,政府不该再惧怕文人的力量,应容纳多元的声音才是健康的社会。
台湾诗人鸿鸿谈他创作祭刘晓波的诗。(夏小华摄)
台湾诗人鸿鸿谈他创作祭刘晓波的诗。(夏小华摄)
“〈一个人VS.一个国家〉,一个人对抗一个国家,『祭刘晓波』,这个“祭”字其实是用得蛮重的,就是我没有用『悼念』刘晓波。『祭』就是说我们要杀什么东西献祭,我就打算杀这个国家献祭。

一个人死去  

一个国家的梦醒了

其实国家没有睡着 

它只是在假装作梦  

它在蚊帐后睁大眼睛 

看有谁胆敢作自己的梦 ”

独立中文作家笔会11号晚间,于台北国际书展策划、由该会会长贝岭主持的“一位伟大的殉道者:刘晓波纪念诗歌朗诵会”,由台湾诗人鸿鸿的诗作开场。

鸿鸿想借此反思这不是一个人的悲剧,而是为什么这个世界上有良知的人,还是会遭到国家暴力的残害?他认为人民透过艺文书写,就是一种觉醒。

诗歌朗诵会同时发表新书《同时代人:刘晓波纪念诗集》,主编孟浪现场朗诵刘晓波在狱中写给刘霞的诗:

〈一封信就够了— 给霞〉

一封信就够了

我就能超越一切

向你说话

当风吹过

夜晚用自己的血

写出一个隐密的词

让我记住

每一个字都是最后一个字

孟浪提到,诗集有遗珠之憾,九十岁的诗人向明,和关心土地正义的台湾诗人吴晟都到书展刘晓波纪念展位买书,他们才知向明也写了诗纪念刘晓波。还有大陆人托台湾朋友私下买了十本,可见刘晓波的影响力。

与刘晓波深交的异议作家莫之许,为《零八宪章》第一批签署人。他在刘晓波过世后写下〈屠场〉这首诗,短短三十二字承载无尽的悲愤。

大陆作家莫之许11号接受自由亚洲电台访问朗诵这首〈屠场〉:

牢记亡灵的人

正被公开地杀戮

二十八年

依旧是屠场

上次在广场

这次在病房

莫之许谈到当时写这首诗的情绪:“感觉好像就写什么东西、论述什么,已经很无力、很苍白了。他(刘晓波)为了牢记当初死在广场上的亡灵,付出了二十多年的时间,结果自己最终也被这个体制抑杀了。他用他自己的生命填补了这二十八年的过程,但是问题是让我们悲愤的是说,二十八年前是那样,二十八年之后还是这样,并没有改变。”

刘晓波友人莫之许朗诵刘晓波写给刘霞的诗。(夏小华摄)
刘晓波友人莫之许朗诵刘晓波写给刘霞的诗。(夏小华摄)
莫之许表示,很多人还处在刘晓波逝世的冲击当中,不知怎么对抗这个强大的体制,知识分子或说作家、文人的心是柔软的,没有太多能力改变这个刚硬的体制,但也不想被体制改变,就这样共处下去,要到什么时候为止?

中央研究院中国文哲研究所研究员杨小滨为刘晓波创作〈空椅子主义〉诗句。杨小滨提到,曾经见过刘晓波,两人意见不同有争论,他希望通过艺术美学改变社会,刘晓波比较从政治化的角度看待,他很希望再遇到不同意见的人,政府也应该有更大的包容性。

中央研究院中国文哲研究所研究员杨小滨谈刘晓波。(夏小华摄)
中央研究院中国文哲研究所研究员杨小滨谈刘晓波。(夏小华摄)
 
杨小滨认为,从刘晓波到桂民海,中国大陆对文人手中的那一支笔,仍充满恐惧:“时代改变了我觉得,现在需要有不同的笔,写出不同的字,而不是只有一只笔写出同样一句话,我觉得同样一句话这样一个社会是非常单调、非常无意义的,他如果能够容纳更多的声音、容纳更多的色彩,这个中国社会本身就会变成很多元、很丰富多彩。”

谈到二度被抓的香港铜锣湾书店股东、瑞典籍作家桂民海,近日在看守所受访批评瑞典政府,台湾诗人鸿鸿认为这就跟所有过去在中央电视台被公开道歉一样,国家暴力胁迫下产生非人性、非理性的行为。鸿鸿希望外界应该要悲悯和同情桂民海,与他一同对抗极权暴政。

自由亚洲电台记者夏小华 台北报道   (责编:黄春梅/陈平  网编:景铭)

自由亞洲電台/2018/2/11

独立中文作家笔会就桂民海再度被电视认罪发布声明

独立中文作家笔会就桂民海再度被电视认罪发布声明

(博讯北京时间2018年2月10日 来稿)
 
獨立中文作家筆會( Independent Chinese PEN Center )

    
就本會會員、前候補理事、瑞典籍出版人、「銅鑼灣書店事件」主角桂民海1月20日遭中國當局二度拘捕並於2月9日突然在香港媒體上又作「電視認罪」的嚴重事態 
發布聲明
   
    (2018年2月10日 台北)
    
獨立中文作家筆會震驚地獲知,本會會員、前候補理事、瑞典籍出版人、「銅鑼灣書店事件」主角桂民海1月20日遭中國警方二度拘捕並於2月9日突然出現在香港媒體又作「電視認罪」,此一事態引起國際社會包括國際媒體、國際人權組織和西方主要國家政府的高度關切。本筆會作為始終積極關注、跟進調查及聲援營救桂民海及「銅鑼灣書店事件」其他受害人員的國際作家團體,對桂民海目前的不幸遭遇深為擔憂。
    
已經中國、瑞典當局雙方確認獲釋並自由的瑞典籍出版人桂民海因身體疑出現「漸凍人」(又稱「肌萎縮性脊髓側索硬化症(ALS) 」)症狀,在中國境內正尋求瑞典駐華使領館機構幫助進行緊急醫療檢查、救治及相關領事保護的途中,於1月20日遭中國警方攔截,且當著陪同他的瑞典外交人員的面,將其強行帶走,再度失蹤。2月6日中方忽稱桂民海仍涉刑事案件,需按中國法律處理,並承認桂民海被中國警方重新羈押。
    
桂民海於2月9日突現身設於香港的親中媒體杔網的電視視頻中「電視認罪」,如同他在2015年10月17日從他在泰國芭提雅的公寓遭不明人士接走失蹤三個月後突然現身北京官方電視台的節目中「電視認罪」,相同的情節重複出現。
    
本會對中方妄顧瑞典政府及駐華外交機構對桂民海再度遭到拘捕一事發生後持續的嚴正交涉,單方面地遮蓋、隱瞞事實真相,在桂民海明顯失去自由表達的情形下利用親中媒體發放消息,表示深切遺憾和不滿。
    
本會強烈要求聲稱「依法治國」的中國政府遵守聯合國《世界人權宣言》及國際法準則,以及它制定的「中華人民共和國憲法」及相關法律法規,立即客觀、公開、全面地向國際社會公布涉及桂民海遭「二度拘捕」的事實真相,並保證桂民海可以立即得到瑞典方面的醫療幫助及相關領事保護,除非當局有確鑿證據證明他涉嫌犯有國際公認的罪行,並須根據國際認可的標準對他進行公正審判;中國當局應確保桂民海受到保護,免受酷刑及其他虐待,同時保證他可以及時和定期會見家屬(包括他已經兩年多未有見面的女兒安吉拉 · 桂)及自己委託的律師。
    
本會也敦促瑞典政府立即公開自2017年10月獲釋以來直到今年1月20日再度被捕,桂民海與中國當局及瑞典政府互動、瑞典政府與中國當局「靜默外交」整個過程的全部真實記錄,保證國際社會對此一涉及中國國際形象,以及人類民主自由價值堅守的重大事件,取得客觀、公正的信息,作出客觀、公正的判斷。
    
本會重申,中國政府應立即放棄與現代政治文明和價值原則背道而馳的「因言治罪」執法模式,回到符合現代政治文明的軌道上來。
    
獨立中文作家筆會將持續嚴密關注接下來的事態發展。
    
    附:桂民海再度被電視認罪圖
    独立中文作家笔会就桂民海再度被电视认罪发布声明

    独立中文作家笔会就桂民海再度被电视认罪发布声明

博訊/2018/2/10

桂民海二度认罪 独立中文作家笔会求真相

桂民海二度认罪 独立中文作家笔会求真相

 
香港民主抗议者举着铜锣湾书店老板桂民海(左)和李波(右)的肖像(2016年1月19日)

香港民主抗议者举着铜锣湾书店老板桂民海(左)和李波(右)的肖像(2016年1月19日)

香港铜锣湾书店事件失踪人员之一、瑞典籍出版商桂民海第二次被羁押后对媒体公开认错悔罪,并要求瑞典政府停止炒作他被捕一事。舆论为之一片哗然。独立中文作家笔会2月10日发表声明,要求中国和瑞典两国政府向国际社会公布涉及桂民海遭“二度拘捕”的相关事实真相。

中国异议诗人孟浪对美国之音表示,对桂民海在香港亲中媒体上再次忏悔感到震惊。

独立中文作家笔会会长贝岭呼吁保证阿海(桂民海)得到瑞典方面的医疗帮助及相关领事保护,除非当局有确凿证据证明他涉嫌犯有国际公认的罪行,并须根据国际认可的标准对他进行公正审判。

贝岭:中方必须出示他不能离开宁波的比如说刑期的证明或者取保候审证明。他完全有权利有自由前往其他地方,尤其是去看病。所以,他所有的认错,认为他本人被误导了前往北京的这个说法从根本上说不成立的。 难道他带了国家机密?一个刚刚坐了两年监狱,又在监视居住下,一举一动又在你们眼里的人,怎么能够有你们所说的机密资料?如果有,请告诉我们是什么?

独立中文作家笔会的声明表示,中国当局应确保桂民海受到保护,免受酷刑及其他虐待,同时保证他可以及时和定期会见家属。

桂民海是独立中文作家笔会成员。该笔会也敦促瑞典政府立即公开2017年10月桂民海获释以来到1月20日再度被捕,他与中国当局及瑞典政府互动及瑞典与中国官方交涉过程的全部真实记录,保证国际社会对这一“涉及中国国际形象,以及人类民主自由价值坚守的重事件,取得客观、公正的信息,作出客观、公正的判断。

有网民发推表示,中共让桂民海公开“检举”瑞典使馆人员策反他,说明中共根本不在乎他们说谎有没有人信,就是要愚弄世界。

桂民海于1月20日乘坐高铁前往北京途中,遭便衣警察拦截,在两名瑞典外交官陪同的情况下被强行带走,再度失踪。

2月6日,中国外交部发言人耿爽承认桂民海被中国警方重新收押,称桂民海身涉刑案,须依照中国法律处理。二次被抓之前,中国官方对外称桂民海已经获得自由。

2月9日,桂民海在中国政府的安排下,在浙江宁波看守所召开了只有几家媒体出席的发布会。上述媒体报道说,桂民海谴责瑞典政府炒作这一事件,甚至声称考虑放弃瑞典国籍。

这是53岁的桂民海第二次被中国当局拘捕,也是第二次通过视频忏悔自己的错误。前一次,2015年10月,正在泰国芭提雅度假的桂民海被不明身份人员劫持。三个月后,他在中国官媒CCTV新闻节目中称自愿返回内地为多年前一起交通肇事投案自首。

与桂民海同期被失踪的同书店人员共有五人,其中获释回到香港的林隆基开记者会揭露被捕和审讯经过。林荣基表示,专案组审问他的其中一个重点就是禁书,调查编者或者作者。

贝岭:打掉出版工业非常重要,这个现在事实上已经做到了。(铜锣湾掳人事件)首先是这个目的。第二,恐怕是阿海本人,他们对他了解的所有政治禁书里边的信息源,是他们最感兴趣的。他的信息源是怎么样来的,这些信息源的背景是什么?牵扯什么样的中共内部高层的问题?这个部分,他们要想从阿海嘴里挖出来,我相信难度是很大的。第三,就是他怎么样进入中国的?这是他们永远不希望他讲出来的。

一些海外中文出版业者告诉美国之音,铜锣湾书店事件发生后,香港出版业面临寒潮,政治敏感图书市场更是一片萧条。

美國之音/2018/2/10

桂民海受訪疑點多 筆會籲北京公布真相

桂民海受訪疑點多 筆會籲北京公布真相

(中央社記者張淑伶台北10日電)一直積極營救桂民海等香港銅鑼灣書店受害人的獨立中文作家筆會,今天在聲明中以「震驚」形容桂民海9日露面受訪傳達的訊息,並呼籲中國政府盡快公布二度拘捕桂民海的真相。

與桂民海熟識的獨立中文作家筆會會長貝嶺告訴中央社記者,桂民海的談話,有多少是被脅迫的、又有多少是內心真實的想法,只能等他完全自由後才能了解。

桂民海是獨立中文作家筆會會員、瑞典籍的香港書商,2015年10月因「銅鑼灣書店事件」被逮補,2017年10月獲釋但仍居住在浙江寧波。今年1月20日他在兩名瑞典外交官的陪同下,在從上海往北京的高鐵上被中國公安再次拘補。

桂民海9日在寧波看守所接受指定媒體訪問,稱自己是「瑞典的棋子」,表示不希望瑞典政府再繼續炒作他的問題,否則考慮放棄瑞典國籍,他只想在中國等待結案並住在中國。

獨立中文作家筆會的聲明說,對於桂民海在明顯失去自由表達的情形下「利用親中媒體」發放消息,表示深切遺憾和不滿,並形容這是桂民海繼2016年在央視、鳳凰衛視露臉後,又一次「電視認罪」,並對此感到震驚。

聲明也批評中國政府罔顧瑞典政府對桂民海再度遭拘捕後的嚴正交涉,單方面遮蓋、隱瞞事實真相。

聲明呼籲中方公布真相,並保證桂民海可以立即得到瑞典方面的醫療幫助及相關領事保護。聲明也敦促瑞典政府公開自2017年10月以來直到今年1月20日,桂民海與中國當局及瑞典政府的互動。

根據南華早報,桂民海9日受訪時說,他去年10月交通肇事刑滿獲釋後就與在寧波的母親團圓,但還有非法經營案未結案,依法還不能離開中國。

貝嶺受訪時質疑,桂民海不該連從上海到北京的移動自由都沒有。此外,桂民海談話中對瑞典的指責,也和他從去年10月到今年1月間與瑞典駐上海領事館的互動表現不同。

有報導稱,去年桂民海獲釋後曾與瑞典領事館聯繫,想重新申請瑞典護照離開中國。

桂民海受訪內容還存在一些疑點。

被問及有報導說中國官方指他提供秘密情報給瑞典官方,他說「我不想回答這個問題」。被問到為何在去年10月獲釋僅幾個月後又被拘留,他只含糊說「因為違反中國法律及犯了錯」,但並未詳細說明。

貝嶺則認為,這兩點都至關重要。

(編輯:周慧盈)

中央社/2018/02/10